After our firm adopted the computerized system and paperless office some years ago, it enables us to provide efficient, cost-effective computing and networking services and collaboration for our domestic and international clients and associates.
[ July 2015 ] >BackTrademark | ||
I. | Where A Geographic Designation Is Used as A Trademark Instead of An Indication of A Geographic Origin, Article 36, Paragraph 1, Subparagraph 1 of the Trademark Act Shall Not Be Applied | |
|
||
Facts: |
||
The plaintiff filed the trademark at issue “金門華龍 & device” (pronounced as KIN MEN HWA LONG) designating the goods of “Kaoliang liquor, fruit wine, Maotai liquor, Shaohsing wine and white wine” in International Class 33 and the mark was approved by Taiwan Intellectually Property Office (TIPO) with Registration No. 1577621.
The opponent (the intervening party) filed an opposition up to TIPO against the trademark at issue for violation of Article 30, Paragraph 1, Subparagraphs 10~12 of the Trademark Act. TIPO decided that the trademark at issue actually did not comply with the said Article and cancelled the registration of the trademark at issue. The plaintiff was not satisfied with the decision, filing an appeal and an administrative lawsuit sequentially.
|
||
IP Court’s viewpoints: | ||
The distinctiveness of a trademark mainly refers to a character of a sign being able to make relevant consumers identify the sources of goods or services and distinguish them from others. In this case, the trademarks cited as the bases for opposition are all constituted by “金門 (pronounced as KIN-MEN)”, a geographic name of Taiwan. The intervening party has domestically used “金門 (KIN-MEN)” on various alcoholic goods for a long period of time and their products have therefore impressed the Taiwanese consumers deeply. Since the foundation of the predecessor “Kinmen Distillery in Kinmen County” in 1952, the intervening party has used “金門 (KIN-MEN)” of its registered trademark No. 794068 “金門高粱酒及圖 (KIN-MEN Kaoliang liquor & device)” on various products of Kaoliang liquor for more than 50 years. Besides Taiwan, the sales territories have now included western countries and the good quality of the alcoholic products earns good reputation from consumers. “金門 (KIN-MEN)” have been a basis for the consumers to distinguish the goods of Kaoliang liquor and are widely indicated by relevant businesses and consumers as a source of products. Therefore, “金門 (KIN-MEN)” possess the distinctiveness. Although the plaintiff claimed that “金門 (KIN-MEN)” are supposed to be a description of place of origin and should not be exclusively used by the trademarks cited as bases for opposition, since “金門 (KIN-MEN)” in the trademarks cited as bases for opposition have had the distinctiveness, the two Chinese words are a source of distinguishing the goods from others and shall be protected. If the plaintiff uses the words “金門 (KIN-MEN)” to indicate the place of origin in accordance with honest practices in industrial or commercial matters but not uses it as a trademark, the trademark proprietor may not prohibit the trademark at issue from registration according to Article 36, Paragraph 1, Subparagraph 1 of Taiwan Trademark Act. The original meaning of “金門 (KIN-MEN) as an indication of the source of goods should be protected. However, that situation is different from the trademark at issue that was used as a trademark. According to Article 30, Paragraph 1, Subparagraph 10 of Taiwan Trademark Act, a trademark shall not be registered if it is “ identical with or similar to another person’s registered trademark or earlier filed trademark and to be applied for goods or services identical with or similar to those for which the registered trademark is protected or the earlier filed trademark is designated, and hence there exists a likelihood of confusion on relevant consumers, unless the consent of the proprietor of the said registered trademark or earlier filed trademark to the application has been given and is not obviously improper.” Comparing the trademark at issue and the trademarks cited as bases for opposition, the trademarks owned by both parties all have the two Chinese words “金門 (KIN-MEN)”. Although the words “金門 (KIN-MEN)” are not highly distinctive, the long-term use of the trademarks cited as bases for opposition makes “金門 (KIN-MEN)” have a certain degree of distinctiveness. Since the appearances, concepts and pronunciation between the trademark at issue and the trademarks cited as bases for opposition are similar, the trademarks of both parties are regarded as similar trademarks. The designated goods of the trademark at issue and the trademarks cited as bases for opposition are both alcoholic products and are common or related in functions, sales channels, manufacturers and consumers. The goods of those trademarks are regarded as the same or highly similar. The trademark at issue and the trademarks cited as bases for opposition are distinctive. However, although the words “金門 (KIN-MEN) of the trademarks cited as bases for opposition are a description of place of origin, they have had a function of indicating the source of the goods and are widely known by relevant businesses and consumers because the intervening party has used “金門(KIN-MEN)” on various goods of Kaoliang liquor for a long period of time. The trademark at issue is similar to the trademarks cited as bases for opposition. The trademarks cited as bases for opposition were filed and registered earlier than the trademark at issue. The goods of the trademark at issue and the trademarks cited as bases for opposition are the same or highly similar. Taiwanese consumers are more familiar with the trademarks cited as bases for opposition. The associated factors as mentioned above exist a likelihood of confusion for the relevant consumers mistaking the goods of the trademark at issue and the trademarks cited as bases for opposition from the same source or mistaking both parties as having affiliation, license, franchise or any other similar relationship. The proprietor of the trademarks cited as bases for opposition also did not consent the registration of the trademark at issue. Therefore, the registration of the trademark at issue did not comply with Article 30, Paragraph 1, Subparagraph 10 of the Trademark Act. |
||
Source: TIPO Newsletter issued on June 6, 2015
(http://www.tipo.gov.tw/public/epaper/113/ePaper113_ep8905.htm)
|
|